Prevod od "isso que queria" do Srpski


Kako koristiti "isso que queria" u rečenicama:

Era sobre isso que queria falar.
О томе сам хтео да разговарам.
É sobre isso que queria falar.
Zapravo, o tome sam htela da prièamo.
É isso que queria falar com você.
Zbog èega sam htela da razgovaram sa vama...
É sobre isso que queria falar com você.
To je baš ono o èemu sam htjeo poprièati.
Era isso que queria me mostrar?
Ovo si hteo da mi pokažeš?
Era isso que queria falar comigo?
To si hteo da mi kažeš?
Achei que era isso que queria.
Мислио сам да то и желите.
Era sobre isso que queria falar com você.
Mama me zamolila da se i ja time pozabavim.
Não era isso que queria dizer.
Èekaj, to ne zvuèi kako treba...
É por isso que queria falar com você.
Zbog toga sam htio s vama razgovarati.
Era sobre isso que queria falar contigo.
O tome sam htio prièati s tobom.
É por isso que queria dar o nó na minha gravata?
Jel zato hoæeš da mi vežeš kravatu?
É sobre isso que queria conversar.
O tome sam htela da razgovaramo.
E é por isso que queria lhe agradecer.
I na tome sam ti htjela zahvaliti.
Era sobre isso que queria conversar.
O tome sam želela da poprièamo.
Mas é por isso que queria vê-lo.
Nisam zato htela da vas vidim.
Era isso que queria desde o começo, me arruinar, me foder!
Ovo si želela od poèetka, zar ne? Da me upropastiš, da me sjebeš!
Era isso que queria, não era?
То је оно што си желео, зар не?
Não era exatamente isso que queria?
Nije li to ono što si htijela?
Queria discutir o cortejo, é por isso que estou aqui, ou era isso que queria discutir?
Ja sam sa Kristinom, a ti se udaješ za dve nedelje.
Era sobre isso que queria conversar?
Da li je ovo... Da li je ovo ono o èemu si htjela razgovarati?
Era isso que queria me dizer?
O tome si htela da porazgovaramo?
É isso que queria ouvir, Kirk?
To želiš èuti, Kirk? Jesi sad sreæan?
Sei que não é isso que queria.
Znam da ovo nije ono što si želeo.
Era só isso que queria dizer.
Samo sam hteo to da kažem.
É sobre isso que queria falar?
O tome si hteo da prièamo?
Mas era isso que queria saber, não é?
Ali to je ono što si želeo da znaš, zar ne?
É isso que queria, não é?
To si oduvek i želela, zar ne?
Na verdade, é isso que queria discutir com você está noite, tempo com meu irmão.
To je zapravo ono o čemu sam večeras htio s tobom razgovarati. Vrijeme s mojim bratom.
É sobre isso que queria conversar?
O tome si htela da razgovaramo?
Achei que fosse isso que queria fazer, Ethan, falar!
Mislila sam da je to ono što želiš da radiš, Itane, da prièaš!
É por isso que queria conversar, para resolvermos as coisas.
Zato sam i htela razgovarati, da rešimo neke stvari.
Por isso que queria me ver?
Zato si hteo da se naðemo?
Era isso que queria ser quando crescesse?
То си хтела бити као мала?
Era isso que queria também, não era?
To je ono što si i ti želela, zar ne?
Então pensei que era isso que queria realmente desenhar, não um shopping center.
Pa sam pomislio da je to ono što u stvari želim da dizajniram, a ne veliki tržni centar.
4.5649569034576s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?